Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentes Révision précédente Prochaine révision | Révision précédente | ||
clonezilla [Le 28/01/2021, 20:48] lool_lauris |
clonezilla [Le 05/07/2024, 19:25] (Version actuelle) 86.202.209.181 [Clonezilla] |
||
---|---|---|---|
Ligne 4: | Ligne 4: | ||
{{ :application:clonezilla:clonezilla.org.logo.140.jpeg|Merci aux contributeurs de ce projet qui nous livrent ici une application remarquable}} | {{ :application:clonezilla:clonezilla.org.logo.140.jpeg|Merci aux contributeurs de ce projet qui nous livrent ici une application remarquable}} | ||
- | **Clonezilla** est une alternative libre aux logiciels propriétaires et payants (//Norton Ghost//, //Acronis True Image//, //Rembo//, ou même //RIS/WDS// des Windows Server de Microsoft.) Comme avec ces derniers, vous créez une image de sauvegarde d'un disque dur ou d'une ou plusieurs [[partitions|partitions]], puis vous la/les restaurerez. | + | **Clonezilla** est une alternative libre aux logiciels propriétaires et payants (//Norton Ghost//, //Acronis True Image//, //Rembo// ou même //RIS/WDS// des Windows Server de Microsoft). À l’instar de ces derniers, vous créez une image de sauvegarde d’un disque dur ou d’une ou plusieurs [[partitions|partitions]], puis vous la/les restaurerez. |
- | Il est à noter que pour les utilisateurs ayant des besoins simples, [[gnome-disk-utility|Gnome-disks]] a une fonction permettant de sauvegarder l'image (.img) d'une partition, et une fonction pour cloner l'image entière d'un disque. Avec moins d'options, mais aussi plus de simplicité que Clonezilla. | + | Notons que, pour les utilisateurs ayant des besoins simples, [[gnome-disk-utility|Gnome-disks]] a une fonction permettant de sauvegarder l’image (.img) d’une partition et une fonction pour cloner l’image entière d’un disque. L’outil se présente avec moins d’options mais aussi plus de simplicité que Clonezilla. |
=== Les versions de Clonezilla === | === Les versions de Clonezilla === | ||
- | Il existe deux versions | + | Il existe deux versions : |
- | * Live | + | * //Live// ; |
- | * Server Edition (édition serveur). Cette dernière permet de gérer tout un réseau pour la restauration rapide et efficace. | + | * //Server Edition// (édition serveur). Cette dernière permet de gérer tout un réseau pour une restauration rapide et efficace. |
- | Clonezilla peut être utilisé en local ou à distance via [[:Samba]], [[:NFS]] et [[:SSH]]. Il s'appuie sur [[PartClone]],[[:Partimage]], [[http://www.linux-ntfs.org/|ntfsclone]] et [[:dd]], ce qui lui permet de sauvegarder / restaurer des [[système de fichiers|systèmes de fichiers]] divers comme ext2, ext3, [[:ext4]], ReiserFS, XFS, JFS, FAT et NTFS. Il est compatible avec les disques durs partitionnés en MSDOS ou en [[GPT]]. On peut notamment citer un exemple d'interaction de ces différentes versions : | + | Clonezilla peut être utilisé en local ou à distance via [[:Samba]], [[:NFS]] et [[:SSH]]. Il s'appuie sur [[PartClone]],[[:Partimage]], [[http://www.linux-ntfs.org/|ntfsclone]] et [[:dd]]. Cela lui permet de sauvegarder / restaurer des [[système de fichiers|systèmes de fichiers]] divers comme ext2, ext3, [[:ext4]], ReiserFS, XFS, JFS, FAT et NTFS. Il est compatible avec les disques durs partitionnés en MSDOS ou en [[GPT]]. Citons notamment un exemple d’interaction de ces différentes versions : |
- | * Un serveur [[http://drbl.sourceforge.net/|DRBL]] couplé à Clonezilla Serveur qui lui-même entre en interaction avec des modes PXE des BIOS des ordinateurs, ou à défaut l'utilisation du CD de Clonezilla Live, qui permet de simuler le mode PXE d'un ordinateur qui en est dépourvu. | + | * Un serveur [[http://drbl.sourceforge.net/|DRBL]] couplé à Clonezilla Server qui lui-même entre en interaction avec des modes PXE des BIOS des ordinateurs ou, à défaut, l’utilisation du CD de Clonezilla Live qui permet de simuler le mode PXE d’un ordinateur qui en est dépourvu ; |
- | * Diskless Remote Boot in Linux (DRBL) intègre Clonezilla Serveur | + | * Diskless Remote Boot in Linux (DRBL) intègre Clonezilla Server ; |
- | * Clonezilla Live permet sur un ordinateur de créer une image de sauvegarde de ses partitions ou de son disque et ensuite d'en effectuer la restauration. | + | * Clonezilla Live permet sur un ordinateur de créer une image de sauvegarde de ses partitions ou de son disque puis d’en effectuer la restauration. |
- | Le reste de ce document sera axé sur la version **Clonezilla live** | + | Le reste de ce document est axé sur la version **Clonezilla Live**. |
+ | |||
+ | Il existe une interface graphique pour clonezilla : **rescuezilla**. Elle rend l'utilisation du logiciel plus simple. | ||
===== Pré-requis ===== | ===== Pré-requis ===== | ||
* Disposer d'une connexion à Internet configurée et activée ; | * Disposer d'une connexion à Internet configurée et activée ; | ||
Ligne 31: | Ligne 33: | ||
* **Ou bien**, vous pouvez utiliser le module Print Edit destiné à Firefox : https://addons.mozilla.org/fr/firefox/addon/print-edit/ | * **Ou bien**, vous pouvez utiliser le module Print Edit destiné à Firefox : https://addons.mozilla.org/fr/firefox/addon/print-edit/ | ||
* Avoir un disque dur externe formaté en FAT32, NTFS, ext3, ext4, etc. pour recevoir l'image ou disposer d'une place suffisante dans une partition d'un deuxième disque dur interne. Laquelle peut être du type FAT32, NTFS, ext3, ext4 (et quelques autres formats). | * Avoir un disque dur externe formaté en FAT32, NTFS, ext3, ext4, etc. pour recevoir l'image ou disposer d'une place suffisante dans une partition d'un deuxième disque dur interne. Laquelle peut être du type FAT32, NTFS, ext3, ext4 (et quelques autres formats). | ||
- | * Vous rendre sur le site de [[http://clonezilla.org/|Clonezilla]], cliquer sur le lien "Downloads", puis cliquer sur le lien "alternative stable releases - AnnéeMoisJour-Nom" en regard de la ligne "Ubuntu-based" pour télécharger l'ISO qui nous intéresse puis : | + | * Vous rendre sur le site de [[https://clonezilla.org/|Clonezilla]], cliquer sur le lien "Downloads", puis cliquer sur le lien "alternative stable releases - AnnéeMoisJour-Nom" en regard de la ligne "Ubuntu-based" pour télécharger l'ISO qui nous intéresse puis : |
* Sélectionner votre "CPU architecture" = amd64 ou i386 (astuce: **amd64 depuis Win7** uEFI) | * Sélectionner votre "CPU architecture" = amd64 ou i386 (astuce: **amd64 depuis Win7** uEFI) | ||
* Sélectionner le "file type" = iso | * Sélectionner le "file type" = iso | ||
Ligne 47: | Ligne 49: | ||
=== Avec tuxboot === | === Avec tuxboot === | ||
- | Vous pouvez également ([[http://clonezilla.org/|voir le site de Clonezilla]]) installer Clonezilla sur une clé USB si le BIOS de votre machine permet l'amorçage sur clé USB. | + | Vous pouvez également ([[https://clonezilla.org/|voir le site de Clonezilla]]) installer Clonezilla sur une clé USB si le BIOS de votre machine permet l'amorçage sur clé USB. |
Vous pouvez configurer votre clé avec certains utilitaires tels que tuxboot : | Vous pouvez configurer votre clé avec certains utilitaires tels que tuxboot : | ||
<code>sudo apt-add-repository ppa:thomas.tsai/ubuntu-tuxboot -y | <code>sudo apt-add-repository ppa:thomas.tsai/ubuntu-tuxboot -y | ||
Ligne 72: | Ligne 74: | ||
=== Avec le créateur de disque d'amorcage === | === Avec le créateur de disque d'amorcage === | ||
- | Il est possible de créer directement une clef bootable avec l'utilitaire natif d'ubuntu. Il suffit de [[http://clonezilla.org/downloads.php|télécharger l'image iso (Ubuntu-based) de Clonezilla]] et de lancer [[usb-creator|usb-creator-gtk]] | + | Il est possible de créer directement une clef bootable avec l'utilitaire natif d'ubuntu. Il suffit de [[https://clonezilla.org/downloads.php|télécharger l'image iso (Ubuntu-based) de Clonezilla]] et de lancer [[usb-creator|usb-creator-gtk]] |
=== Avec Ventoy === | === Avec Ventoy === | ||
Ligne 90: | Ligne 92: | ||
Vous pouvez aussi installer clonezilla sur une partition dédiée de l'un de vos disques dur | Vous pouvez aussi installer clonezilla sur une partition dédiée de l'un de vos disques dur | ||
- | Le plus simple est alors de suivre la documentation de clonezilla [[http://clonezilla.org/livehd.php|http://clonezilla.org/livehd.php]] tout en l'adaptant à votre situation | + | Le plus simple est alors de suivre la documentation de clonezilla [[https://clonezilla.org/livehd.php|https://clonezilla.org/livehd.php]] tout en l'adaptant à votre situation |
Par exemple, pour ma part j'ai créé une partition dédiée (merci Gparted) sur mon second disque dur. Cette partition étant la seconde de ce disque se nomme sdb2 | Par exemple, pour ma part j'ai créé une partition dédiée (merci Gparted) sur mon second disque dur. Cette partition étant la seconde de ce disque se nomme sdb2 | ||
- | j'ai aussi créé dans /mnt un dossier "clonezilla" que je monte au démarrage en ajoutant la ligne suivante dans /etc/fstab | + | j'ai aussi créé dans /mnt un dossier "clonezilla" que je monte au démarrage en ajoutant la ligne suivante dans /etc/fstab |
''/dev/sdb2 /mnt/clonezilla ext4 defaults 0 2'' | ''/dev/sdb2 /mnt/clonezilla ext4 defaults 0 2'' | ||
- | Ensuite je suis allé chercher la version stable "zippée" de clonezilla [[http://clonezilla.org/downloads.php]] et je l'ai extrait sous /mnt/clonezilla | + | Ensuite je suis allé chercher la version stable "zippée" de clonezilla [[https://clonezilla.org/downloads.php]] et je l'ai extrait sous /mnt/clonezilla |
J'ai ensuite renommé /mnt/clonezilla/live en /mnt/clonezilla/live-hd comme il est conseillé dans la documentation | J'ai ensuite renommé /mnt/clonezilla/live en /mnt/clonezilla/live-hd comme il est conseillé dans la documentation | ||
Ligne 108: | Ligne 110: | ||
Il faut faire attention à adapter root=(hd1,2) (hd1 = second disque dur; 2 = seconde partition) et live-media-path=/live-hd bootfrom=/dev/sdb2 à la partition que vous dédiez à clonezilla. | Il faut faire attention à adapter root=(hd1,2) (hd1 = second disque dur; 2 = seconde partition) et live-media-path=/live-hd bootfrom=/dev/sdb2 à la partition que vous dédiez à clonezilla. | ||
- | Et voilà ... | + | Et voilà ... |
Ligne 114: | Ligne 116: | ||
Le programme initial d'amorçage des systèmes Windows n'offre pas cette fonction. Sachez que vous pouvez remplacer le programme initial d'amorçage de Windows par Grub2. Cependant, un tel remplacement comporte vraisemblablement des inconvénients qu'il vous est nécessaire d'analyser avant d'entreprendre une telle modification qui, par ailleurs, sort totalement du cadre de la présente page de documentation. | Le programme initial d'amorçage des systèmes Windows n'offre pas cette fonction. Sachez que vous pouvez remplacer le programme initial d'amorçage de Windows par Grub2. Cependant, un tel remplacement comporte vraisemblablement des inconvénients qu'il vous est nécessaire d'analyser avant d'entreprendre une telle modification qui, par ailleurs, sort totalement du cadre de la présente page de documentation. | ||
=== Grub2 === | === Grub2 === | ||
- | La manière de faire est présentée [[http://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?id=836212|ici]] | + | La manière de faire est présentée [[https://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?id=836212|ici]] |
=== Clonezilla installé === | === Clonezilla installé === | ||
Installez les paquets **drbl** et **clonezilla**. | Installez les paquets **drbl** et **clonezilla**. | ||
Ligne 160: | Ligne 162: | ||
=== Écran de démarrage CloneZilla === | === Écran de démarrage CloneZilla === | ||
- | * Au démarrage du live CD, vous aurez un écran de démarrage assez accueillant ; | + | * Au démarrage du live CD, vous aurez un écran de démarrage assez accueillant ; |
- | * Clonezilla live (Default settings, VGA 800x600) \\ ou | + | * Clonezilla live (Default settings, VGA 800x600) \\ ou |
* Clonezilla live (Defaut setting VGA 1024x768) ; | * Clonezilla live (Defaut setting VGA 1024x768) ; | ||
* Si vous souhaitez stocker une image de votre système sur la clé USB sur laquelle vous avez installé clonezilla, choisissez alors de charger clonezilla en mémoire vive. | * Si vous souhaitez stocker une image de votre système sur la clé USB sur laquelle vous avez installé clonezilla, choisissez alors de charger clonezilla en mémoire vive. | ||
Ligne 242: | Ligne 244: | ||
* Par exemple, sda2 et sda3 \\ ou | * Par exemple, sda2 et sda3 \\ ou | ||
* Par exemple, sda (si on a choisi "savedisk" précédemment. c'est un choix de disque à sauvegarder qui est proposé (au lieu du choix de partitions)) | * Par exemple, sda (si on a choisi "savedisk" précédemment. c'est un choix de disque à sauvegarder qui est proposé (au lieu du choix de partitions)) | ||
- | + | ||
{{::clonezilla11.png?400|}} | {{::clonezilla11.png?400|}} | ||
| | ||
Ligne 286: | Ligne 288: | ||
=== Écran de démarrage CloneZilla === | === Écran de démarrage CloneZilla === | ||
- | * Au démarrage du live CD, vous aurez un écran de démarrage assez accueillant ; | + | * Au démarrage du live CD, vous aurez un écran de démarrage assez accueillant ; |
- | * Clonezilla live (Default settings, VGA 800x600) \\ ou | + | * Clonezilla live (Default settings, VGA 800x600) \\ ou |
* Clonezilla live (Defaut setting VGA 1024x768) ; | * Clonezilla live (Defaut setting VGA 1024x768) ; | ||
* Si vous souhaitez stocker une image de votre système sur la clé USB sur laquelle vous avez installé clonezilla, choisissez alors de charger clonezilla en mémoire vive | * Si vous souhaitez stocker une image de votre système sur la clé USB sur laquelle vous avez installé clonezilla, choisissez alors de charger clonezilla en mémoire vive | ||
Ligne 366: | Ligne 368: | ||
* Par exemple, sda2 et sda3 (si on a choisi "Restoreparts" précédemment)\\ ou | * Par exemple, sda2 et sda3 (si on a choisi "Restoreparts" précédemment)\\ ou | ||
* Par exemple, sda (si on a choisi "Restoredisk" précédemment) | * Par exemple, sda (si on a choisi "Restoredisk" précédemment) | ||
- | + | ||
| | ||
=== **Avertissement** === | === **Avertissement** === | ||
Ligne 389: | Ligne 391: | ||
=== La restauration va commencer === | === La restauration va commencer === | ||
- | ATTENTION. LES DONNÉES EXISTANTES SUR LA/LES PARTITION(S) OU LE DISQUE | + | ATTENTION. LES DONNÉES EXISTANTES SUR LA/LES PARTITION(S) OU LE DISQUE |
VONT ÊTRE ÉCRASÉES... | VONT ÊTRE ÉCRASÉES... | ||
* Êtes-vous sûr de vouloir continuer ? (y/n) | * Êtes-vous sûr de vouloir continuer ? (y/n) | ||
Ligne 405: | Ligne 407: | ||
==== Comment restaurer une ou plusieurs partitions à partir d'une image de sauvegarde sans restaurer le MBR ==== | ==== Comment restaurer une ou plusieurs partitions à partir d'une image de sauvegarde sans restaurer le MBR ==== | ||
<note important>Ce paragraphe est maintenant obsolète, il sera supprimé prochainement</note> | <note important>Ce paragraphe est maintenant obsolète, il sera supprimé prochainement</note> | ||
- | <note important>Cette méthode de restauration ne touche pas au [[http://fr.wikipedia.org/wiki/Master_boot_record|MBR]], on ne s'occupe ici que de la ou des partitions à restaurer.</note> | + | <note important>Cette méthode de restauration ne touche pas au [[https://fr.wikipedia.org/wiki/Master_boot_record|MBR]], on ne s'occupe ici que de la ou des partitions à restaurer.</note> |
Nous allons maintenant, à partir de l'image créée au paragraphe précédent, restaurer les deux partitions suivantes sans toucher au MBR : | Nous allons maintenant, à partir de l'image créée au paragraphe précédent, restaurer les deux partitions suivantes sans toucher au MBR : | ||
Ligne 429: | Ligne 431: | ||
== 12. Choix de restaurer la partition == | == 12. Choix de restaurer la partition == | ||
* restoreparts Restaurer_une_image_vers_les_partitions_locales | * restoreparts Restaurer_une_image_vers_les_partitions_locales | ||
- | (si on dispose d'une image d'un disque dur entier, réalisée précédemment avec Clonezilla, on peut choisir "restoredisk" pour restaurer le disque dur entier. Mais Clonezilla sait restaurer une seule ou plusieurs partitions de ce disque si on choisit "Restoreparts") | + | (si on dispose d'une image d'un disque dur entier, réalisée précédemment avec Clonezilla, on peut choisir "restoredisk" pour restaurer le disque dur entier. Mais Clonezilla sait restaurer une seule ou plusieurs partitions de ce disque si on choisit "Restoreparts") |
== 13. Je choisis le fichier image à restaurer == | == 13. Je choisis le fichier image à restaurer == | ||
Ligne 438: | Ligne 440: | ||
* [*] sda5 | * [*] sda5 | ||
Attention avant de valider par la touche Entrée : dans notre cas, il faut qu'il y ait un astérisque devant sda3 et sda5 pour que les deux partitions soient effectivement sélectionnées pour la restauration (c'est la touche espace qui fait apparaître l’astérisque) | Attention avant de valider par la touche Entrée : dans notre cas, il faut qu'il y ait un astérisque devant sda3 et sda5 pour que les deux partitions soient effectivement sélectionnées pour la restauration (c'est la touche espace qui fait apparaître l’astérisque) | ||
- | Message : | + | Message : |
* Deux partitions ou plus ont été sélectionnées dans le répertoire image. La restauration sur le disque cible n'est possible que pour les même partitions. | * Deux partitions ou plus ont été sélectionnées dans le répertoire image. La restauration sur le disque cible n'est possible que pour les même partitions. | ||
* Appuyez sur "Entrée" pour continuer... | * Appuyez sur "Entrée" pour continuer... | ||
Ligne 507: | Ligne 509: | ||
== 12. Choix de restaurer la partition == | == 12. Choix de restaurer la partition == | ||
* restoreparts Restaurer_une_image_vers_les_partitions_locales | * restoreparts Restaurer_une_image_vers_les_partitions_locales | ||
- | (si on dispose d'une image d'un disque dur entier, réalisée précédemment avec Clonezilla, on peut choisir "restoredisk" pour restaurer le disque dur entier. Mais Clonezilla sait restaurer une seule ou plusieurs partitions de ce disque si on choisit "Restoreparts") | + | (si on dispose d'une image d'un disque dur entier, réalisée précédemment avec Clonezilla, on peut choisir "restoredisk" pour restaurer le disque dur entier. Mais Clonezilla sait restaurer une seule ou plusieurs partitions de ce disque si on choisit "Restoreparts") |
== 13. Je choisis mon fichier image à restaurer == | == 13. Je choisis mon fichier image à restaurer == | ||
* sda3sda5-2009-11-06-09-img | * sda3sda5-2009-11-06-09-img | ||
Ligne 515: | Ligne 517: | ||
* [*] sda5 | * [*] sda5 | ||
Attention avant de valider par la touche Entrée : dans notre cas, il faut qu'il y ait un astérisque devant sda3 et sda5 pour que les deux partitions soient effectivement sélectionnées pour la restauration (c'est la touche espace qui fait apparaître l’astérisque) | Attention avant de valider par la touche Entrée : dans notre cas, il faut qu'il y ait un astérisque devant sda3 et sda5 pour que les deux partitions soient effectivement sélectionnées pour la restauration (c'est la touche espace qui fait apparaître l’astérisque) | ||
- | Message : | + | Message : |
* Deux partitions ou plus ont été sélectionnées dans le répertoire image. La restauration sur le disque cible n'est possible que pour les même partitions. | * Deux partitions ou plus ont été sélectionnées dans le répertoire image. La restauration sur le disque cible n'est possible que pour les même partitions. | ||
* Appuyez sur "Entrée" pour continuer... | * Appuyez sur "Entrée" pour continuer... | ||
- | \\ A noter que si on a choisi "restoredisk" à l'étape 12. c'est un choix de disque à restaurer qui est proposé (au lieu d'un choix de partitions) | + | \\ A noter que si on a choisi "restoredisk" à l'étape 12. c'est un choix de disque à restaurer qui est proposé (au lieu d'un choix de partitions) |
== 15. Je choisis les paramètres avancés supplémentaires (écran 1) == | == 15. Je choisis les paramètres avancés supplémentaires (écran 1) == | ||
Ligne 535: | Ligne 537: | ||
== 18. Présentation commande directe == | == 18. Présentation commande directe == | ||
- | Message : | + | Message : |
* Ne PAS créer la table des partitions sur le disque client ! | * Ne PAS créer la table des partitions sur le disque client ! | ||
* Appuyez sur "Entrée" pour continuer... | * Appuyez sur "Entrée" pour continuer... | ||
Ligne 556: | Ligne 558: | ||
Par exemple, comment restaurer l'image d'une partition sda1 dans la partition sda3 d'un autre disque ?\\ | Par exemple, comment restaurer l'image d'une partition sda1 dans la partition sda3 d'un autre disque ?\\ | ||
Normalement, Clonezilla ne permet que de restaurer dans la même partition, c'est-à-dire si vous avez sauvegardé la partition /dev/sda1 d'un disque, vous ne pouvez la restaurer que comme /dev/sda1.\\ Si vous souhaitez la restaurer dans une autre partition, par exemple /dev/sda3, vous pouvez procédez comme suit : | Normalement, Clonezilla ne permet que de restaurer dans la même partition, c'est-à-dire si vous avez sauvegardé la partition /dev/sda1 d'un disque, vous ne pouvez la restaurer que comme /dev/sda1.\\ Si vous souhaitez la restaurer dans une autre partition, par exemple /dev/sda3, vous pouvez procédez comme suit : | ||
- | renommer les fichiers du type | + | renommer les fichiers du type |
- | <code> | + | <code bash> |
mv /home/partimag/mon_image/sda1.ext4-ptcl-img.gz.aa /home/partimag/mon_image/sda3.ext4-ptcl-img.gz.aa | mv /home/partimag/mon_image/sda1.ext4-ptcl-img.gz.aa /home/partimag/mon_image/sda3.ext4-ptcl-img.gz.aa | ||
mv /home/partimag/mon_image/sda1.ext4-ptcl-img.gz.ab /home/partimag/mon_image/sda3.ext4-ptcl-img.gz.ab | mv /home/partimag/mon_image/sda1.ext4-ptcl-img.gz.ab /home/partimag/mon_image/sda3.ext4-ptcl-img.gz.ab | ||
Ligne 564: | Ligne 566: | ||
dans le fichier //parts//, renommer la partition : sda3 au lieu de sda1 | dans le fichier //parts//, renommer la partition : sda3 au lieu de sda1 | ||
- | Si vous ne réalisez pas cette manip, bien que l'on spécifie l'image à utiliser et la partition destinataire, un message d'erreur "failed to restore partition image file /home/partimage/mon_image/sda3* to ... May be this image is corrupt ..." s'affichera. | + | Si vous ne réalisez pas cette manip, bien que l'on spécifie l'image à utiliser et la partition destinataire, un message d'erreur "//failed to restore partition image file /home/partimage/mon_image/sda3* to ... May be this image is corrupt ...//" s'affichera. |
source : [[http://drbl.org/faq/fine-print.php?path=./2_System/102_restore_image_to_different_partition.faq#102_restore_image_to_different_partition.faq|faq clonezilla]] | source : [[http://drbl.org/faq/fine-print.php?path=./2_System/102_restore_image_to_different_partition.faq#102_restore_image_to_different_partition.faq|faq clonezilla]] | ||
Ligne 582: | Ligne 584: | ||
* Au démarrage une **vérification des disques** va se lancer, sinon ** Forcer [[https://fr.wikipedia.org/wiki/Chkdsk|Cmd: chkdsk /f]]** depuis Windows®. 2ème:[[ntfsfix]]\\ [[fsck]] pour Linux. | * Au démarrage une **vérification des disques** va se lancer, sinon ** Forcer [[https://fr.wikipedia.org/wiki/Chkdsk|Cmd: chkdsk /f]]** depuis Windows®. 2ème:[[ntfsfix]]\\ [[fsck]] pour Linux. | ||
- | Voilà la raison du blocage : | + | Voilà la raison du blocage : |
* **Clonezilla refuse d'effectuer une sauvegarde sur une partition qui a besoin d'une vérification**. | * **Clonezilla refuse d'effectuer une sauvegarde sur une partition qui a besoin d'une vérification**. | ||
Donc : | Donc : | ||
Ligne 598: | Ligne 600: | ||
===== Voir aussi ===== | ===== Voir aussi ===== | ||
- | * **(en)** [[http://clonezilla.org/|Le site officiel]] | + | * **(en)** [[https://clonezilla.org/|Le site officiel]] |
* **(fr)** [[http://www.linuxpedia.fr/doku.php/deb/clonezilla|Présentation de Clonezilla sur Linuxpédia]] | * **(fr)** [[http://www.linuxpedia.fr/doku.php/deb/clonezilla|Présentation de Clonezilla sur Linuxpédia]] | ||
* **(fr)** [[http://www.opendoc.net/solutions/comment-cloner-restaurer-linux-reseau-avec-clonezilla|Comment cloner/restaurer un système linux en réseau avec clonezilla ?]] | * **(fr)** [[http://www.opendoc.net/solutions/comment-cloner-restaurer-linux-reseau-avec-clonezilla|Comment cloner/restaurer un système linux en réseau avec clonezilla ?]] |