Pack linguistique de Sil Software © : LibreOffice devient linguiste
En effet :
- Si Lingtools ne peut pas fonctionner sans Sil software, l'inverse n'est pas vrai.
- Le Sil Linguist Pack est conçu comme une application autonome qui a ses propres exigences.
- Vous pouvez tout à fait utiliser le pack linguistique de Sil software seul.
C'est pour toutes ces raisons que les deux logiciels ont leur propre section sur la même page.
Le pack d'outils proposés par Sil Software, permet :
- d’offrir une base de données documentaire :
- de phonème (sons distincts),
- de définitions,
- de sémantique,
- une sémiologie, et
- de travailler soit en local, soit en serveur distant collaboratif.
Une base de données linguistique également appelée banque de terminologie est :
- composée de mots complets avec leurs définitions et ou traductions dans le couple de langues choisies.
- décomposée en parties de mots soit phonèmes, soit racines + préfixes et terminaisons (cf. morphologie linguistique) pour de plus amples informations à ce sujet.
Le dépôt de Sil Software © comporte les logiciels principaux suivants :
Paquet | Fonction principale |
---|---|
Chmsee | Gère et affiche le fichier d'aide de FieldWorks |
FieldWorks | Le paquet principal |
Fieldworks-applications | Gère les interactions entre les applications |
Fieldworks-enc-converters | Gère l’encodage des fichiers de phonèmes |
Flexbridge | Gère l'explorateur de langue |
Sqlite | Gère la base de données des mots et leurs définitions |
Wesay | Gère les serveurs local et distant |
vous obtenez les logiciels suivants :
- Wesay Config
- console de gestion de projets linguistiques
- console de configuration du serveur local collaboratif
- ChorusHub (logiciel de configuration du serveur local collaboratif) ; la console n'est pas accessible directement ;
- FieldWorks Language Explorer
- FieldWorks Translation Editor ; logiciel de traduction (matrice de traduction)
Une extension LibreOffice permet d'y accéder grâce à une entrée dans le menu. Cette extension « Linguistique » n'est pas seulement une extension de LibreOffice, mais un pack logiciel qui donne accès à des outils d'apprentissage de la grammaire, de sémiologie, de sémantique et à une matrice de traduction ; l'extension nécessite les outils suivants :
Pré-requis
- Avoir installé wine pour faire tourner Toolbox163 for Wine.
Installation
Installation des outils SIL
Pour installer les outils SIL :
- Téléchargez et installez le paquet sil-repository.deb, qui va ajouter le dépôt SIL à vos sources de logiciels,
- Installez les paquets fieldworks et wesay, en répondant oui à toutes les questions.
Installation de Field Linguist's Toolbox
Rendez-vous sur la page de Field Linguist's Toolbox ;
Vous y trouverez le lien vers la dernière version en date : 1.6.3 et la documentation.
Téléchargez également le modèle pour commencer un projet il se trouve sur la même page.
Décompresser l'archive dans votre dossier préféré.
Lancer ToolboxWine163.exe
et voila… !
Installation de Phonology Assistant
Cliquer sur <s'enregistrer ultérieurement> et vous pourrez utiliser les logiciels gratuits qui ne possèdent pas de limite de durée intrinsèque programmée. C'est cette procédure qui a été privilégiée.
Téléchargez sur le site officiel l'archive de Phonologie Assistant.
Concernant Phonology Assistant 3.6.2 :
: reste à :
- trouver un fichier de débogage détaillé (contenant l'installation des dépendances avec l'adresse des dépôts Microsoft) de l'installation réussie sous Cross-Over
- créer un script d'installation sous Wine
car Cross-Over ne démarre plus la bouteille au bout d'un certain temps.
Dans Cross-Over :
- Outils → Installer une application → taper « Internet Explorer 7 » dans une bouteille "Windows 7".
- installez les applications suivantes dans la bouteille en exécutant : sélectionner la bouteille (surbrillance) → menu Bouteille → installer une application dans la bouteille
- Microsoft_.NET_Framework_4.6.1
- Flash_Player_for_Internet_Explorer_(ActiveX)
- Moteur_HTML_CrossOver (ignorer la note d'incompatibilité, seules les dépendances nous intéressent ici)
- executer pa-setup-3.6.2.msi (phonology assistant) → Installer dans la bouteille Internet Explorer 7
- Bouteille → Renommer la bouteille « Phonology Assistant 3.6.2 ».
Les serveurs de Microsoft sont comme la météo, parfois capricieux. Il se peut que le serveur vous renvoie un message d'erreur spécifiant qu'il ne peut trouver la bibliothèque demandée car les bibliothèques de dépendances ont été déplacées (CrossOver est votre ami, il vous donne le lien dans un message pour une installation manuelle) :
Si vous installez les dépendances de Phonology Assistant, reportez-vous à la page Phonology Assistant with Wine mentionnée dans la note ci-dessous
Un mail de débogage a été envoyé à l'équipe de développeurs. le bogue qui empêche de démarrer Phonology Assistant 3.6.4 est mentionné sur la page Phonology Assistant on Linux with Wine — auteur : Greg ; date : 3 mars 2017.
Créer un raccourci-lanceur, en mettant dans commande : wine $HOME/.wine/drive_c/Program\ Files\ \(x86\)/Phonology\ Assistant/Pa.exe
Installation de l'extension « Menu Linguistique (LingTools) »
Installer l'extension « Menu Linguistique (LingTools) »
Utilisation
Le menu Linguistique contient les en-têtes suivants :
- Configuration de phonologie
- Obtenir des exemples de phonologie
- –
- Configuration de grammaire
- Obtenir des exemples de grammaire
- Listes des abréviations
- –
- Conversion des données
- –
- Liste de mots et orthographe
- Effectuer des changements d'orthographe
- Exercice d'écriture
- –
- Aide (Anglais)
Le menu « Configuration de phonologie »
Le menu « Obtenir des exemples de phonologie »
Le menu « Configuration de grammaire »
Le Menu « Obtenir des exemples de grammaire »
Le menu « Listes des abréviations »
Le menu « Conversion des données »
Le menu « Liste de mots et orthographe »
Le menu « Effectuer des changements d'orthographe »
Le menu « Exercice d'écriture »
Le menu « Aide (Anglais) »
Conclusion
Voila, Libre Office et vous, êtes linguistes !
Problèmes connus
Problème de droits d'accès à FieldWorks Language Explorer et FieldWorks Translation Editor
Si vous exécutez FieldWorks Language Explorer et FieldWorks Translation Editor sans avoir redémarré après l'installation, vous obtenez le message d'erreur suivant :
This software cannot be run. Missing write permissions on essential files or directories in /var/lib/fieldworks. If you just installed FieldWorks, or were just added to the fieldworks group, you will receive this error until you log out or reboot. It appears that this is the situation. Log out or reboot and then run FieldWorks again. If you have already tried logging out or rebooting, then you need to have a computer administrator add your user to the fieldworks group. To do this, have the computer administrator log in, launch Terminal, and execute the following command: sudo adduser <utilisateur> fieldworks
Redémarrer votre ordinateur et recommencez ;
Si l'erreur apparaît dans d'autres circonstances, cela signifie que l'utilisateur n'a pas de profil déclaré dans FieldWorks.
Entrez la commande suivante dans un Terminal :
sudo adduser <utilisateur> fieldworks
Ceci devrait résoudre le problème.