Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Prochaine révision | Révision précédente | ||
mkvtoolnix [Le 21/11/2010, 19:56] pseudomino créée |
mkvtoolnix [Le 21/03/2025, 12:04] (Version actuelle) 86.202.121.163 [Extraire les sous-titres d'un mkv] |
||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
- | **mkvtoolnix** est un ensemble de logiciels en [[tutoriel:console_ligne_de_commande|ligne de commande]] pour la création et la modification de fichiers [[matroska|mkv]]. Il dispose d'une interface graphique : [[mmg|mmg]]. | + | {{tag>Xenial format mkv}} |
+ | |||
+ | ---- | ||
+ | |||
+ | ====== MKVToolNix ====== | ||
+ | |||
+ | **MKVToolNix** est un ensemble de logiciels en [[:tutoriel:console_ligne_de_commande|ligne de commande]] pour la création et la modification de fichiers [[:matroska|mkv]]. Il dispose d'une interface graphique : [[:mmg|MkvToolnix-Gui]]. | ||
* **mkvinfo** : affiche des informations détaillées sur un fichier mkv ; | * **mkvinfo** : affiche des informations détaillées sur un fichier mkv ; | ||
- | * **mkvextract** : sépare les flux d'un fichier mkv, en plusieurs fichiers individuels (vidéos, audios, sous-titres ...) ; | + | * **mkvextract** : sépare les flux d'un fichier mkv, en plusieurs fichiers individuels (vidéos, audios, sous-titres, etc) ; |
+ | * **mkvpropedit** : analyse un fichier mkv et permet de modifier ses propriétés (titre, langage par défaut, sous-titres forcés, etc) ; | ||
* **mkvmerge** : réunit plusieurs flux individuels dans un seul fichier mkv. | * **mkvmerge** : réunit plusieurs flux individuels dans un seul fichier mkv. | ||
- | ==== Installation ==== | + | ===== Pré-requis ===== |
+ | |||
+ | * Disposer des [[:sudo|droits d'administration]]. | ||
+ | * Disposer d'une connexion à Internet configurée et activée. | ||
- | === Par les dépôts officiels === | + | ===== Installation ===== |
- | Installer les paquets [[apt://mkvtoolni,mkvtoolnix-gui|mkvtoolni et mkvtoolnix-gui]] | + | ==== Par les dépôts officiels ==== |
- | ou ligne de commande : | + | Pour installer ce logiciel, il suffit d'[[:tutoriel:comment_installer_un_paquet|installer les paquets]] **[[apt>mkvtoolnix]]** et **[[apt>mkvtoolnix-gui]]**. |
- | <code>sudo apt-get install mkvtoolnix mkvtoolnix-gui</code> | + | |
- | === Par les dépôts de l'éditeur === | + | ==== Par le dépôt MkvToolnix ==== |
+ | Le dépôt maintenu par le développeur de MkvToolnix propose des versions plus à jour que celle des dépôts officiels. | ||
- | La dernière version est disponible directement dans le dépôt de l'éditeur : | + | * [[:tutoriel:comment_modifier_sources_maj#modifier_les_sources_de_logiciels|Ajoutez à vos sources de logiciels]] le dépôt : |
- | -- 8.04 "Hardy Heron" : | + | <code> |
- | <code>deb http://www.bunkus.org/ubuntu/hardy/ ./</code> | + | echo "deb [arch=amd64 signed-by=/etc/apt/keyrings/gpg-pub-moritzbunkus.gpg] https://mkvtoolnix.download/ubuntu/ $(lsb_release -sc) main |
+ | deb-src [arch=amd64 signed-by=/etc/apt/keyrings/gpg-pub-moritzbunkus.gpg] https://mkvtoolnix.download/ubuntu/ $(lsb_release -sc) main" | sudo tee /etc/apt/sources.list.d/mkvtoolnix.list | ||
+ | </code> | ||
- | Importez la clef d'authentification : | ||
- | Télécharger la clé publique gpg sur le serveur de bunkus:[[http://www.bunkus.org/gpg-pub-moritzbunkus.txt|gpg-pub-moritzbunkus]] puis <code>sudo apt-key add gpg-pub-moritzbunkus.txt </code> dans le terminal pour l'ajouter. | ||
- | Rechargez les dépôts, puis exécutez : <code>sudo apt-get install mkvtoolnix-gui</code> | + | * Importez la clé publique GPG : |
+ | <code> | ||
+ | wget -O- https://mkvtoolnix.download/gpg-pub-moritzbunkus.txt | sudo gpg --yes --output /etc/apt/keyrings/gpg-pub-moritzbunkus.gpg --dearmor | ||
+ | </code> | ||
- | ==== Utilisation ==== | + | * rechargez les dépôts : |
+ | <code>sudo apt update</code> | ||
- | === Du DVD au MKV === | + | * Et finalement [[:tutoriel:comment_installer_un_paquet|installez les paquets]] **[[apt>mkvtoolnix]]** et **[[apt>mkvtoolnix-gui]]**. |
+ | <code>sudo apt install mkvtoolnix-gui mkvtoolnix</code> | ||
+ | ===== Utilisation ===== | ||
+ | |||
+ | ==== Du DVD au MKV ==== | ||
Vous souhaitez transformer un DVD de plus de 9 Gio (ou moins, peu importe) en un film de seulement 700 Mio (ou plus, ou moins) avec une très haute qualité d'image, avec plusieurs pistes sonores, avec des pistes de sous-titres et un chapitrage complet du film ? | Vous souhaitez transformer un DVD de plus de 9 Gio (ou moins, peu importe) en un film de seulement 700 Mio (ou plus, ou moins) avec une très haute qualité d'image, avec plusieurs pistes sonores, avec des pistes de sous-titres et un chapitrage complet du film ? | ||
Ligne 34: | Ligne 52: | ||
Regardez donc cette [[:encodage_dvd_mkv|page spécialement consacrée à l'encodage d'un DVD en MKV]]. | Regardez donc cette [[:encodage_dvd_mkv|page spécialement consacrée à l'encodage d'un DVD en MKV]]. | ||
- | === Connaître les codecs employés dans un mkv === | + | ==== Connaître les codecs employés dans un mkv ==== |
+ | Cette commande: | ||
<code>mkvmerge -i nom_du_fichier.mkv | <code>mkvmerge -i nom_du_fichier.mkv | ||
Ligne 50: | Ligne 68: | ||
Des informations détaillées sur les différents codes correspondant aux codecs sont disponibles sur le [[http://www.matroska.org/technical/specs/codecid/index.html|site de Matroska]]. | Des informations détaillées sur les différents codes correspondant aux codecs sont disponibles sur le [[http://www.matroska.org/technical/specs/codecid/index.html|site de Matroska]]. | ||
- | === Extraire les pistes d'un mkv === | + | ==== Extraire les pistes d'un mkv ==== |
Reprenons l'exemple précédent. Nous voulons extraire la piste vidéo (dans film_video.avi) et la 2ème piste audio (dans film_audio2.ogg) : | Reprenons l'exemple précédent. Nous voulons extraire la piste vidéo (dans film_video.avi) et la 2ème piste audio (dans film_audio2.ogg) : | ||
Ligne 58: | Ligne 76: | ||
Il existe une GUI pour l'extraction du contenu de fichier mkv. | Il existe une GUI pour l'extraction du contenu de fichier mkv. | ||
- | Plus d'infos ici : [[mkv_extractor_gui_v4]] | + | Plus d'infos [[:mkv_extractor_gui_v4|ici]]. |
- | === Extraire les sous-titres d'un mkv === | + | ==== Extraire les sous-titres d'un mkv ==== |
Ceci n'est qu'un cas particulier de la méthode ci-dessus. | Ceci n'est qu'un cas particulier de la méthode ci-dessus. | ||
Ligne 78: | Ligne 96: | ||
<code>mkvextract tracks mavideo.mkv 4:soustitres.srt</code> | <code>mkvextract tracks mavideo.mkv 4:soustitres.srt</code> | ||
+ | ==== Décaler les bandes sons d'un mkv ==== | ||
+ | La bande son d'un film est parfois décalée par rapport à l'image. | ||
+ | |||
+ | Pour modifier cette situation, il faut ouvrir le film avec **MKVToolNix-GUI**. Dans la fenêtre principale (cette aide est faite avec la version **86** de MKVToolNix-GUI), il y a 3 fenêtres principales : | ||
+ | - "**Fichiers sources**". cette fenêtre affiche le nom du fichier à traiter (le film). | ||
+ | - "**Pistes, chapitres et balises**" : cette fenêtre affiche au moins la bande vidéo (type="Vidéo") et la bande son (type="Audio"). Elle peut aussi afficher des chapitres, sous-titres ... | ||
+ | - "**Propriétés**" est une fenêtre contextuelle qui affiche les propriétés de la bande (son ou vidéo) sélectionnée. | ||
+ | Pour décaler la bande son, il faut : | ||
+ | * sélectionner la bande son (type="audio") dans la fenêtre "pistes, chapitres et balises". | ||
+ | * Aller dans le menu contextuel ("propriétés"), dans la zone "Horodatage", ligne "Décalage (en ms)". | ||
+ | * Dans cette zone, saisissez le décalage souhaité, en millisecondes, avec un signe "**+**" ou "**-**" devant. Par exemple, pour que le son se lance 0,8 seconde plus tard dans les scènes, il faut saisir "**+800**". Ou "**-1000**" pour qu'il démarre 1 seconde plus tôt. | ||
+ | * Puis aller en bas de fenêtre dans "Fichier de destination", et mettre un nom pour le nouveau fichier modifié. Ce n'est pas obligatoire : si vous ne mettez rien, un fichier du même nom avec un suffixe "**(1)**" sera créé. | ||
+ | * Cliquez sur le bouton (en bas de fenêtre) "**Lancez le multiplexage**". Comme seul le son est décalé, la génération d'un nouveau fichier film ne prendra que quelques secondes. | ||
+ | * Lancez le fichier créé, et vérifiez si la nouvelle synchronisation son/image vous convient. Si ce n'est pas le cas, supprimez le nouveau fichier, et recommencez avec un nouveau décalage, jusqu'à trouver le bon réglage. |