Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentes Révision précédente Prochaine révision | Révision précédente | ||
scim [Le 09/12/2008, 17:21] YannUbuntu tuto japs |
scim [Le 11/09/2022, 11:08] (Version actuelle) moths-art Suppression des espaces en fin de ligne (détecté et corrigé via le bot wiki-corrector (https://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?id=2067892) |
||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
- | {{tag>feisty gutsy hardy intrepid bureautique personnalisation clavier langue}} | + | {{tag>Xenial bureautique japonais clavier langue BROUILLON}} |
---- | ---- | ||
Ligne 5: | Ligne 5: | ||
====== SCIM, Smart Common Input Method ====== | ====== SCIM, Smart Common Input Method ====== | ||
- | |||
- | <note important>Il semblerait que SCIM puisse provoquer des bogues importants avec certains programmes. Soyez donc toujours sûr de pouvoir revenir en arrière</note> | ||
SCIM permet de taper des caractères spéciaux d'une langue étrangère sur n'importe quel clavier (taper du Japonais ou du Chinois sur un clavier américain par exemple) grâce à des combinaisons de touches. | SCIM permet de taper des caractères spéciaux d'une langue étrangère sur n'importe quel clavier (taper du Japonais ou du Chinois sur un clavier américain par exemple) grâce à des combinaisons de touches. | ||
Ligne 12: | Ligne 10: | ||
La plupart de ces langues disposent d'applications propres mais SCIM propose une méthode générale pour tous les types de langues, la création de "cartes claviers" et est déjà dans la plupart des dépôts. | La plupart de ces langues disposent d'applications propres mais SCIM propose une méthode générale pour tous les types de langues, la création de "cartes claviers" et est déjà dans la plupart des dépôts. | ||
+ | {{:applications:scim1_xenial.png?450}} | ||
+ | ===== Pré-requis ===== | ||
+ | |||
+ | * Disposer des [[:sudo|droits d'administration]]. | ||
+ | * Disposer d'une connexion à Internet configurée et activée. | ||
- | En cas d'utilisation d'autres types d'entrées (Japonais, Chinois, etc.), nous vous conseillons de vous reporter également aux liens ci-dessous: | + | ===== Installation ===== |
+ | Pour installer ce logiciel, il suffit d'[[:tutoriel:comment_installer_un_paquet|installer les paquets]] **[[apt>scim]]**. Il vous faut ensuite installer le paquet scim correspondant à la langue que vous souhaitez utiliser. | ||
- | ===== Liens ===== | + | Si vous souhaitez installer une langue inclue dans [[http://www.m17n.org/m17n-lib-en/supportcheck.html|cette liste]] (Vietnamien, Thaï, etc.), [[:tutoriel:comment_installer_un_paquet|installer le paquet]] **[[apt>scim-m17n]]**. |
- | [[http://www.scim-im.org/|Site officiel de SCIM]] | + | ===== Configuration ===== |
- | [[https://help.ubuntu.com/community/SCIM?highlight=%28scim%29|Documentation de la communauté anglophone d'Ubuntu]] | + | Pour activer SCIM : |
+ | * Allez dans //Paramètres système -> Prise en charge des langues//, | ||
+ | * Dans **Système de saisie au clavier** choisissez **SCIM** à la place d'Ibus. | ||
- | [[https://wiki.ubuntu.com/InputMethods/SCIM|Informations générales sur SCIM sur le wiki anglais]] | ||
+ | ==== Vietnamien ==== | ||
+ | Les méthodes supplémentaires telles que Telex, VNI et VIQR sont incluses dans le paquet [[apt>m17n-db]] qui devrait être installé automatiquement avec le paquet **[[apt>scim-m17n]]**. | ||
- | ==== Sources ==== | + | ==== Japonais==== |
- | Sujet de discussion sur SCIM Hardy : http://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?id=212338 | + | Voir la page **[[:japonais]]** de la Documentation. |
- | [[http://www.hanoilug.org/dokuwiki/soft:linux:scimtelex|"How to" sur l'utilisation de SCIM avec Telex pour l'écriture du vietnamien]] | ||
- | [[http://www.forumvietnam.fr/forum-vietnam/le-vietnamien-tieng-viet/3935-ecrire-en-vietnamien-maintenant-integre-linux.html#post53218|Petite correction de config]] pour l'écriture du vietnamien en VNI | + | ====Chinois==== |
- | ===== Utilisation avec KDE4 ===== | + | voir la page **[[:Chinois]]** de la Documentation. |
- | Si vous constatez que votre KDE4 est anormalement lent, affichez la liste des processus avec top ou htop. Si dans cette liste vous voyez plein d'instances de scim lancées, alors il faut exécuter cette commande : | + | |
- | ''sudo aptitude remove scim skim'' | + | ====Sanskrit, pali,...==== |
- | Votre KDE4 retrouvera alors sa rapidité d'antan. | + | Ce [[https://ubuntuforums.org/showthread.php?t=646207|post]] décrit la procédure pour ajouter des tables à scim-m17n aussi bien pour le devanagari que pour la transcription latine utilisant des signes diacritiques (et obtenir des lettres comme ṃ, ā, ṅ, ī, ḥ, ḷ, ū,....). |
- | ===== Installation de SCIM pour Intrepid ===== | + | Pour la transcription latine, '''amerikkanu''' crée un fichier /usr/share/m17n/sa-translit.mim qui contient |
- | Sous Intrepid, SCIM est directement intégré. Pour l'activer, allez dans le menu "''Système > Administration > Prise en charge linguistique''" | + | <file> |
+ | ;;; <li> sa-translit.mim | ||
+ | ;;; | ||
+ | ;;; Input method for Sanskrit transliteration using the ITRANS scheme. | ||
- | Là, cochez la case "''Activer la prise en charge de caractères complexes''" | + | (title "sa-translit") |
- | {{activation_scim.png?290x229|Activer SCIM }} | + | (map |
+ | (trans | ||
+ | ("aa" "ā") | ||
+ | ("AA" "Ā") | ||
+ | ("ii" "ī") | ||
+ | ("II" "Ī") | ||
+ | ("uu" "ū") | ||
+ | ("UU" "Ū") | ||
+ | (".r" "ṛ") | ||
+ | (".R" "Ṛ") | ||
+ | (".rr" "ṝ") | ||
+ | (".RR" "Ṝ") | ||
+ | (".l" "ḷ") | ||
+ | (".L" "Ḷ") | ||
+ | (".ll" "ḹ") | ||
+ | (".LL" "Ḹ") | ||
+ | (".M" "ṁ") | ||
+ | (".m" "ṃ") | ||
+ | (".h" "ḥ") | ||
+ | (".H" "Ḥ") | ||
+ | (";n" "ṅ") | ||
+ | (";N" "Ṅ") | ||
+ | ("~n" "ñ") | ||
+ | ("~N" "Ñ") | ||
+ | (".t" "ṭ") | ||
+ | (".T" "Ṭ") | ||
+ | (".d" "ḍ") | ||
+ | (".D" "Ḍ") | ||
+ | (".n" "ṇ") | ||
+ | (".N" "Ṇ") | ||
+ | (";s" "ś") | ||
+ | (";S" "Ś") | ||
+ | (".s" "ṣ") | ||
+ | (".S" "Ṣ") | ||
+ | )) | ||
+ | (state | ||
+ | (init | ||
+ | (trans))) | ||
+ | </file> | ||
- | ==== Langues diverses ==== | + | et le rend accessible en introduisant la ligne : |
- | + | <file> | |
- | Installer également le paquet [[apt://scim-m17n|scim-m17n]] pour avoir accès à la frappe dans les langues suivantes, notamment le Vietnamien (complètement débogué !), Thaï, etc.: | + | (input-method t sa-translit "sa-translit.mim") |
- | [[http://www.m17n.org/m17n-lib-en/supportcheck.html|liste des langues supportées]]. | + | </file> |
- | + | dans le fichier **/usr/share/m17n/mdb.dir** (au bon endroit!) pour faire : | |
- | Allez à la partie [[#configuration|Configuration]] pour activer et désactiver les langues souhaitées. | + | <file> |
- | + | (input-method * "*.mim") | |
- | Voir aussi [[http://ubuntuforums.org/showthread.php?t=975144|ce tuto]] (en anglais) pour finir d'installer le japonais. | + | (input-method t sa-translit "sa-translit.mim") |
- | + | ;;; </ul> | |
- | ===== Installation de SCIM pour Hardy ===== | + | </file> |
- | + | Il suffit ensuite de redémarrer sa session 'X' (c'est le plus simple) et choisir ''M17N-t-sa-translit'' dans la liste des 'autres' méthodes. L'activation/désactivation se fait comme avec les autres méthodes de SCIM par '<ctrl>-espace' et les nouveaux caractères sont accessibles avec des séquences faciles à mémoriser : 'aa' donne 'ā', 'ii', 'ī'; '.m' donne 'ṃ', '.h', 'ḥ', etc... | |
- | Cette méthode fonctionne pour le japonais, je n'ai pas essayé les autres langues. FIXME | + | |
- | + | ||
- | *Ajouter le japonais dans "système>administration>prise en charge linguistique" (et cocher la case "Activer la prise en charge de la saisie de caractères complexes"). | + | |
- | *Installer les paquets suivants : | + | |
- | [[apt://im-switch,scim,scim-anthy,scim-bridge-agent,scim-bridge-client-gtk,scim-bridge-client-qt,scim-bridge-client-qt4,scim-gtk2-immodule|APT:// im-switch, scim, scim-anthy, scim-bridge-agent, scim-bridge-client-gtk, scim-bridge-client-qt, scim-bridge-client-qt4, scim-gtk2-immodule]] | + | |
- | *Modifier le fichier scim: | + | |
- | <code>sudo gedit /etc/X11/xinit/xinput.d/scim</code> | + | |
- | Remplacer **GTK_IM_MODULE=xim** par: **GTK_IM_MODULE="scim-bridge"** | + | |
- | Remplacer **QT_IM_MODULE=xim** par: **QT_IM_MODULE="scim-bridge"** | + | |
- | *Redémarrer | + | |
- | + | ||
- | De plus, si vous voulez pouvoir utiliser SCIM sous aMSN, il y a quelques opérations à effectuer: voir [[http://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?pid=2057642#p2057642|discussion à ce sujet]]. | + | |
- | + | ||
- | ===== Installation de SCIM pour Gutsy et versions précédentes ===== | + | |
- | + | ||
- | Cette page se base sur un exemple d'utilisation de SCIM pour entrer des caractères vietnamien avec la méthode "Telex". | + | |
- | + | ||
- | Tout d'abord, installer le paquet [[apt://im-switch|im-switch]] ([[:tutoriel:comment_installer_un_paquet|Installation manuelle par paquet]]) | + | |
- | + | ||
- | Sélectionner SCIM comme méthode de saisie par défaut pour tous les langages: | + | |
- | <code>sudo im-switch -z all_ALL -s scim</code> | + | |
- | + | ||
- | Si vous voulez utiliser SCIM pour taper en Japonais, vérifiez que le paquet [[apt://scim-anthy|scim-anthy]] est bien installé. | + | |
- | + | ||
- | Déconnectez-vous et reconnectez-vous. Il n'est pas forcément nécessaire de redémarrer le serveur graphique (Ctrl + Alt + Backspace) pour que les changements soient pris en compte. | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | ==== procédure spécifique à Gutsy ==== | + | |
- | + | ||
- | La procédure suivante ne s'applique qu'à la version 7.10 d'Ubuntu. Pour les versions antérieures (Dapper, Edgy et Festy), ne vous préoccupez pas de cette partie. N'oubliez pas d'exécuter les instructions ci-dessus avant de passer à cette partie. | + | |
- | + | ||
- | - Installer les paquets [[apt://scim-bridge|scim-bridge]] et [[apt://scim-bridge-client-qt|scim-bridge-client-qt]]. | + | |
- | - Éditez le fichier [[:tutoriel:comment_editer_un_fichier|/etc/X11/xinit/xinput.d/scim]] et remplacer la ligne <code>GTK_IM_MODULE=xim</code> par <code>GTK_IM_MODULE="scim"</code> et <code>QT_IM_MODULE=xim</code> par <code>QT_IM_MODULE="scim"</code> | + | |
- | - Sauvez le fichier. | + | |
- | - Effacez les deux dossiers .scim et .xinput de votre répertoire home (Ctrl + H pour faire apparaître les fichiers cachés dans Nautilus). | + | |
- | - Redémarrez l'ordinateur (ou le serveur graphique). | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | ==== Vietnamien ==== | + | |
- | + | ||
- | Installer également le paquet [[:tutoriel:comment_installer_un_paquet|scim-m17n]] | + | |
- | Les méthodes supplémentaires telles que Telex, VNI et VIQR sont incluses dans le paquet [[:tutoriel:comment_installer_un_paquet|m17n-db]] qui devrait être installé automatiquement avec le paquet précédent. | + | |
- | + | ||
- | le paquet m17n-vietnamien de repo-fedora est beaucoup plus recent: accepte l'accent mis a la fin du mot | + | |
- | http://fedora.nad.go.id/updates/8/i386/repodata/repoview/m17n-db-vietnamese-0-1.5.1-1.fc8.html | + | |
- | + | ||
- | il y a aussi un paquet deb tout pret pour la frappe en vietnamien : | + | |
- | + | ||
- | http://wangji.hoan.googlepages.com/xvnkb-scim-unikey | + | |
- | + | ||
- | s'adapte a tout ubuntu gnome ou kde | + | |
- | + | ||
- | ===== Configuration ===== | + | |
- | + | ||
- | Il faut ensuite choisir quelle(s) méthode(s) d'entrée utiliser: | + | |
- | * aller dans le menu "Système", "Préférences" et cliquer sur "Configuration de la Méthode de Saisie SCIM". | + | |
- | * sous "Interface, Configuration globale", vérifier que "Type de clavier" corresponde bien au vôtre. | + | |
- | * sous "Moteur de Saisie, Configuration globale", activer ou désactiver les méthodes de saisie désirées (il peut y avoir plusieurs méthodes pour une même langue. | + | |
- | Les autres options ne devraient pas avoir besoin d'être modifiées. | + | |
- | + | ||
- | Se déconnecter de sa session et se reconnecter (inutile de redémarrer le serveur graphique) pour que SCIM devienne actif dans n'importe quelle application de type GTK. | + | |
===== Utilisation ===== | ===== Utilisation ===== | ||
+ | Lancez l'application via le [[:unity#tableau_de_bord_dash|tableau de bord]] (Unity) ou via le [[:terminal]] (toutes versions d'Ubuntu) avec la [[:commande_shell|commande]] suivante : <code>scim-setup</code> | ||
- | Activer la méthode de saisie alternative désirée: ''Ctrl + espace''. | + | Activer la méthode de saisie alternative désirée grâce au raccourci : ''Ctrl + espace''. |
Passer d'une méthode de saisie alternative à une autre: ''Ctrl + Shift (Maj)''. | Passer d'une méthode de saisie alternative à une autre: ''Ctrl + Shift (Maj)''. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
Ligne 180: | Ligne 161: | ||
* dấu hỏi: lettre + ? au dessus de virgule | * dấu hỏi: lettre + ? au dessus de virgule | ||
- | * dấu ngã: lettre + ~ AltGr 2 | + | * dấu ngã: lettre + ~ AltGr 2 |
- | * ă : a + ( parenthese | + | * ă : a + ( parenthese |
- | * ơ, ư: o, u + "+" signe d'addition | + | * ơ, ư: o, u + "+" signe d'addition |
* đ : dd | * đ : dd | ||
- | * â, ê, ô: a,e,o + ^ AltGr 9 | + | * â, ê, ô: a,e,o + ^ AltGr 9 |
- | ==== Bogues ==== | ||
- | |||
- | * Lors de l'utilisation de Skype (1.4 beta et ultérieur), SCIM ne fonctionne pas pour la rédaction des messages. (corrigé sous Hardy Heron 8.04) | ||
- | * Problèmes avec Scribus (à vérifier). | ||
=== Vietnamien-Telex === | === Vietnamien-Telex === | ||
- | L'accentuation doit se faire directement sur la touche concernée et pas à la fin du mot comme les utilisateurs d'[[http://www.unikey.org/|Unikey]] en ont l'habitude. | + | L'accentuation doit se faire directement sur la touche concernée et pas à la fin du mot comme les utilisateurs d'[[https://www.unikey.org/|Unikey]] en ont l'habitude. |
- | L'utilisation de la touche "retour arrière" (backspace) ne fonctionne pas. (corriger sous Hardy Heron 8.04) | + | L'utilisation de la touche "retour arrière" (backspace) ne fonctionne pas. (corrigé sous Hardy Heron 8.04) |
== Correction == | == Correction == | ||
Ligne 220: | Ligne 197: | ||
+ | ==== Utilisation de SCIM avec Skype ==== | ||
+ | |||
+ | En général, SCIM ne fonctionne pas d'entrée avec Skype. Une légère manipulation est nécessaire. | ||
+ | [[:tutoriel:comment_editer_un_fichier|Editer]] **/etc/profile** et ajouter à la fin les lignes suivantes : | ||
+ | <file># SCIM | ||
+ | export XMODIFIERS='@im=SCIM' | ||
+ | export GTK_IM_MODULE="scim" | ||
+ | export XIM_PROGRAM="scim -d" | ||
+ | export QT_IM_MODULE="scim" | ||
+ | scim -d</file> | ||
- | ===== Voir aussi ===== | + | lancer la commande 'locale' dans un terminal, et copier le nom après LANG= |
- | *[[uim-anthy]] (autre méthode pour écrire en Japonais, mais SCIM semble mieux fonctionner) | + | |
- | *Pages anglaises: https://help.ubuntu.com/community/SCIM et https://wiki.ubuntu.com/SCIM , [[http://ubuntuforums.org/showthread.php?t=812552|HOWTO install Japanese and font setup using SCIM]] | + | |
+ | Editer le fichier /etc/scim/global: | ||
- | ---- | + | <code>sudo gedit /etc/scim/global</code> |
- | //Rédacteur: [[:utilisateurs:maxcugnet|Maximilien Cugnet]], YannUbuntu // | + | |
- | ---- | + | |
- | ====Chinois==== | + | |
- | Pour le chinois, de nombreuses méthodes existent. Par exemple ZhuYin (bopomofo) qui utilise un clavier et des caractères spécifiques. La méthode moderne est le pinyin (scim-pinyin) qui est une transcription phonétique du mandarin : avec de la chance, il suffit de taper 'beijing' pour voir apparaitre '北京‘ que l'on confirme avec un espace. Si les bons sinogrammes n'apparaissent pas directement, les flèches permettent de choisir les bons (en cas d'ambiguité). | + | |
- | ====Sanskrit, pali,...==== | + | Et ajouter le nom de votre 'locale' après /supportedUnicodeLocales = . Par exemple : |
- | http://ubuntuforums.org/showthread.php?t=646207 décrit la procédure pour ajouter des tables à scim-m17n aussi bien pour le devanagari que pour la transcription latine utilisant des signes diacritiques (et obtenir des lettres comme ṃ, ā, ṅ, ī, ḥ, ḷ, ū,....). | + | <code>/SupportedUnicodeLocales = fr_FR.UTF-8,en_US.UTF-8</code> |
- | Pour la transcription latine, '''amerikkanu''' crée un fichier /usr/share/m17n/sa-translit.mim qui contient | + | Redémarrer la session. |
- | <code> | + | Voir [[http://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?pid=2057642#p2057642|la discussion au sujet de "SCIM sous aMSN"]]. |
- | ;;; <li> sa-translit.mim | + | |
- | ;;; | + | |
- | ;;; Input method for Sanskrit transliteration using the ITRANS scheme. | + | |
- | (title "sa-translit") | + | ==== Utilisation de SCIM avec KDE4 ==== |
+ | Il se peut que certaines touches mortes (accent circonflexe notamment) ne fonctionnent plus dans les applications KDE. On n'obtient dans ce cas plus le caractère "ê", mais deux caractères séparés: "^e". | ||
- | (map | + | Il faut dans ce cas pour taper du français sélectionner comme méthode d'entrée "Français/Européen", et non pas "Français/Clavier". On basculera donc entre "Français/Européen" et sa méthode d'entrée préférée (dans mon cas c'est "Anthy" pour taper du japonais). |
- | (trans | + | |
- | ("aa" "ā") | + | {{:scim-toolbar-francais-europeen.png|}} |
- | ("AA" "Ā") | + | |
- | ("ii" "ī") | + | |
- | ("II" "Ī") | + | |
- | ("uu" "ū") | + | |
- | ("UU" "Ū") | + | |
- | (".r" "ṛ") | + | |
- | (".R" "Ṛ") | + | |
- | (".rr" "ṝ") | + | |
- | (".RR" "Ṝ") | + | |
- | (".l" "ḷ") | + | |
- | (".L" "Ḷ") | + | |
- | (".ll" "ḹ") | + | |
- | (".LL" "Ḹ") | + | |
- | (".M" "ṁ") | + | |
- | (".m" "ṃ") | + | |
- | (".h" "ḥ") | + | |
- | (".H" "Ḥ") | + | |
- | (";n" "ṅ") | + | |
- | (";N" "Ṅ") | + | |
- | ("~n" "ñ") | + | |
- | ("~N" "Ñ") | + | |
- | (".t" "ṭ") | + | |
- | (".T" "Ṭ") | + | |
- | (".d" "ḍ") | + | |
- | (".D" "Ḍ") | + | |
- | (".n" "ṇ") | + | |
- | (".N" "Ṇ") | + | |
- | (";s" "ś") | + | |
- | (";S" "Ś") | + | |
- | (".s" "ṣ") | + | |
- | (".S" "Ṣ") | + | |
- | )) | + | |
- | (state | + | D'autres manipulations peuvent être nécessaires en plus de celle-ci. Voir [[https://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?id=301268|ici]] (sur le forum) une résolution du problème plus complète. |
- | (init | + | |
- | (trans))) | + | ==== Utilisation de SCIM avec LibreOffice ==== |
- | </code> | + | FIXME |
+ | Il se peut que vous ne parveniez pas à utiliser scim dans openoffice. Si vous êtes dans ce cas, éditez le fichier **/etc/X11/xinit/xinput.d/scim**. | ||
+ | Dans la fenêtre qui s'est ouverte, vous devriez avoir un passage similaire à celui-ci : | ||
+ | <file> | ||
+ | XIM=SCIM | ||
+ | XIM_PROGRAM=/usr/bin/scim | ||
+ | XIM_ARGS="-d" | ||
+ | # GTK_IM_MODULE=xim | ||
+ | # QT_IM_MODULE=xim | ||
+ | GTK_IM_MODULE=scim | ||
+ | QT_IM_MODULE=scim | ||
+ | </file> | ||
+ | Rajoutez dans votre fichier ce qui ne se trouve pas dans l'exemple ci-dessus (en l'occurence XIM=SCIM) | ||
+ | |||
+ | ===== Voir aussi ===== | ||
+ | * [[uim-anthy]] (autre méthode pour écrire en Japonais, mais SCIM semble mieux fonctionner) | ||
+ | * Pages anglaises : [[https://ubuntuforums.org/showthread.php?t=812552|HOWTO install Japanese and font setup using SCIM]] | ||
+ | * [[https://www.scim-im.org/|Site officiel de SCIM]] | ||
+ | * [[https://help.ubuntu.com/community/SCIM?highlight=%28scim%29|Documentation de la communauté anglophone d'Ubuntu]] | ||
+ | * [[https://wiki.ubuntu.com/InputMethods/SCIM|Informations générales sur SCIM sur le wiki anglais]] | ||
+ | * [[http://www.hanoilug.org/dokuwiki/soft:linux:scimtelex|"How to" sur l'utilisation de SCIM avec Telex pour l'écriture du vietnamien]] | ||
+ | * [[http://www.forumvietnam.fr/forum-vietnam/le-vietnamien-tieng-viet/3935-ecrire-en-vietnamien-maintenant-integre-linux.html#post53218|Petite correction de config]] pour l'écriture du vietnamien en VNI | ||
+ | |||
+ | ---- | ||
+ | //Rédacteur: [[:utilisateurs:maxcugnet|Maximilien Cugnet]], YannUbuntu // | ||
+ | ---- | ||
- | et le rend accessible en introduisant la ligne | ||
- | <code> | ||
- | (input-method t sa-translit "sa-translit.mim") | ||
- | </code> | ||
- | dans le fichier /usr/share/m17n/mdb.dir (au bon endroit!) pour faire | ||
- | <code> | ||
- | (input-method * "*.mim") | ||
- | (input-method t sa-translit "sa-translit.mim") | ||
- | ;;; </ul> | ||
- | </code> | ||
- | Il suffit ensuite de redémarrer sa session 'X' (c'est le plus simple) et choisir ''M17N-t-sa-translit'' dans la liste des 'autres' méthodes. L'activation/désactivation se fait comme avec les autres méthodes de SCIM par '<ctrl>-espace' et les nouveaux caractères sont accessibles avec des séquences faciles à mémoriser : 'aa' donne 'ā', 'ii', 'ī'; '.m' donne 'ṃ', '.h', 'ḥ', etc... |