Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentes Révision précédente Prochaine révision | Révision précédente | ||
traduction_de_l_interview_de_nelson_mandela [Le 20/09/2007, 14:42] 82.235.212.185 |
traduction_de_l_interview_de_nelson_mandela [Le 11/09/2022, 11:40] (Version actuelle) moths-art Suppression des espaces en fin de ligne (détecté et corrigé via le bot wiki-corrector (https://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?id=2067892) |
||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
- | ===== Introduction ===== | + | {{tag>ubuntu}} |
+ | ---- | ||
+ | ===== Introduction ===== | ||
- | Si vous avez installé Ubuntu vous avez sûrement visionné la vidéo dans le dossier exemple. | + | Si vous avez installé Ubuntu vous avez sûrement visionné la vidéo dans le dossier exemple ([[http://www.dailymotion.com/swf/x6ci7w&related=0|disponible ici sinon]]). |
- | Cette vidéo est une interview de [[http://en.wikipedia.org/wiki/Mandela|Nelson Mandela]]. | + | Cette vidéo est une interview de [[wpfr>Nelson_Mandela|Nelson Mandela]]. |
Certains d'entre vous ont pu rencontrer un problème : | Certains d'entre vous ont pu rencontrer un problème : | ||
- | -soit ils ne comprennent pas bien l'interview à cause de l'accent de Nelson Mandela.([[http://doc.ubuntu-fr.org/doku.php#transcription|voir la retranscriptions de l'interview]]) | + | - soit ils ne comprennent pas bien l'interview à cause de l'accent de Nelson Mandela ([[#retranscription|voir la retranscriptions de l'interview]]). |
+ | |||
+ | - soit ils ne parlent pas anglais ([[#traduction_de_l_anglais_vers_le_francais|voir la traduction]]). | ||
- | -soit ils ne parlent pas anglais.([[http://doc.ubuntu-fr.org/doku.php#traduction_de_l_anglais_vers_le_francais|voir la traduction]]) | ||
Ligne 16: | Ligne 19: | ||
===== Retranscription ===== | ===== Retranscription ===== | ||
- | > Interviewer: | + | > Interviewer : |
- | >Many people regard you as a personification of Ubuntu. | + | >Many people regard you as a personification of Ubuntu. |
- | >What do you describe Ubuntu to be? | + | >What do you describe Ubuntu to be ? |
- | >Mr Mandela: | + | >Mr Mandela : |
>In the old days when we were young, a traveller through a | >In the old days when we were young, a traveller through a | ||
>country would stop at a village, and he didn't have to ask | >country would stop at a village, and he didn't have to ask | ||
>for food or for water. | >for food or for water. | ||
- | > Once he stops the people give him food; entertain him. | + | > Once he stops the people give him food ; entertain him. |
- | >That is one aspect of Ubuntu ... but it has various aspects. | + | >That is one aspect of Ubuntu... but it has various aspects. |
>Respect | >Respect | ||
Ligne 36: | Ligne 39: | ||
>One word can mean so much. This is the spirit of Ubuntu. | >One word can mean so much. This is the spirit of Ubuntu. | ||
- | >Mr Mandela: | + | >Mr Mandela : |
- | >Ubuntu does not mean that people should not address themselves. | + | >Ubuntu does not mean that people should not address themselves. |
- | >The question therefore is, are you going to do so in order to enable the community around you, and enable it to improve? | + | >The question therefore is, are you going to do so in order to enable the community around you, and enable it to improve ? |
- | > These are the important things in life. | + | > These are the important things in life. |
- | >And if one can do that, you have done something very important which will be appreciated.// | + | >And if one can do that, you have done something very important which will be appreciated. |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
===== Traduction de l'anglais vers le français ===== | ===== Traduction de l'anglais vers le français ===== | ||
- | + | **Note :** cette traduction est assez grossière et n'est là que pour donner une idée générale du texte, une révision de cette traduction serait utile. | |
- | + | ||
- | **Note :** cette traduction est assez grossière et n'est là que pour donner une idée générale du texte, une révision de cette traduction serait utile. | + | |
> Journaliste : | > Journaliste : | ||
Ligne 67: | Ligne 58: | ||
>de la nourriture ou de l'eau. Lorsqu'il s'arrêtait, les gens lui donnaient de la nourriture et s'occupaient de lui. | >de la nourriture ou de l'eau. Lorsqu'il s'arrêtait, les gens lui donnaient de la nourriture et s'occupaient de lui. | ||
>C'est l'un des aspects d'Ubuntu mais il y en a d'autres. | >C'est l'un des aspects d'Ubuntu mais il y en a d'autres. | ||
- | |||
>Respect | >Respect | ||
Ligne 81: | Ligne 71: | ||
>Ubuntu ne signifie pas que les gens ne doivent pas s'occuper d'eux-mêmes. | >Ubuntu ne signifie pas que les gens ne doivent pas s'occuper d'eux-mêmes. | ||
>La question est donc, que vas-tu faire pour développer la communauté autour de toi, et permettre de l'améliorer ? | >La question est donc, que vas-tu faire pour développer la communauté autour de toi, et permettre de l'améliorer ? | ||
- | >C'est cela qui est important dans la vie. | + | >C'est cela qui est important dans la vie. |
>Et si on peut faire cela, on a fait quelque chose de très significatif qui sera apprécié. | >Et si on peut faire cela, on a fait quelque chose de très significatif qui sera apprécié. |