Ceci est une ancienne révision du document !
Cette page est une rapide liste des choses à faire ponctuellement ou régulièrement pour l'équipe de traduction Ubuntu.
Tache | Difficulté | Importance | Periodicite (Date de (derniere) réalisation) | Responsable |
---|---|---|---|---|
Discuter avec l'équipe de traduction de Ubuntu Full Circle | Facile | Ponctuel | ||
Réaliser un skin cohérent avec ubuntu-fr pour traduire.ubuntu-fr.org | Difficile | Ponctuel | ||
Mettre en place un système de statistiques pour nous (ou plutôt pour toutes les équipes de traductions) | Difficile | Ponctuel | ||
Effectuer un relevé hebdomadaire de l'avancement des traductions | Facile | Recurrent | ||
Mettre en place des office hours hebdomadaires | Facile | Recurrent | ||
Importer la LHU dans un outil à définir pour traduction | Facile | Recurrent | ||
Envoyer un mail sur la liste de distribution pour avertir les traducteurs que la LHU est publiée et prête à être traduite | Facile | Recurrent | ||
Traduire la LHU | Facile | Recurrent | ||
La publier sur notre blog, l'envoyer à notre liste, la publier sur le forum, la publier sur les réseaux sociaux | Facile | Recurrent | ||
Rédiger le billet hebdomadaire de synthèse | Facile | Recurrent | ||
Relire et valider les contributions | Facile | Recurrent | ||
Contacter les nouveaux membres qui ne se sont pas présentés sur la liste | Facile | Recurrent | ||
Evaluer les membres en attentes et les valider collégialement | Facile | Recurrent | ||
Insérer nos stats dans la LHU anglophone | Facile | Recurrent | ||
Organiser une présence systématique et efficace aux évènements Ubuntu pour recruter de nouveaux contributeurs | Difficile | Recurrent |